• 云南方言网,致力于宣传云南多元方言文化,打造云南最大方言门户网站!
  • WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
大理方言

土语里的“洋”话 大理方言趣谈之十六

时间:2012/2/11 11:22:55   作者:尹学渊   来源:苍洱时迅   阅读:4931   评论:0
内容摘要:    所谓地方方言,说得俗一点,其实就是土话。所以大理方言就是咱大理人的土话。我们的土话里头能不能沾点儿“洋”气呢?可以的,而且是早有的。今天我们就说说大理方言里带“洋”字的土语吧。    不知道你发现没有,在大理...
    所谓地方方言,说得俗一点,其实就是土话。所以大理方言就是咱大理人的土话。我们的土话里头能不能沾点儿“洋”气呢?可以的,而且是早有的。今天我们就说说大理方言里带“洋”字的土语吧。
    不知道你发现没有,在大理地区流行的汉语方言词汇里,凡是带着“洋”字的名词,所指之物大都已过时,该词眼下已很少使用,濒于消亡;凡是带着“洋”字的形容词,则多用以形容不受欢迎的行为,很少有褒义的。
    比如,一个年轻男子言行张扬乖戾,装模作样、故作高雅,又不严肃、不认真,大理老乡就会评价说“这根伙子二洋二洋呢,壳子么天上一句句地下一句句,事情么不会做,扎实瞧克不得”。要是这个“伙子”不仅“二洋二洋”,还常常自以为是,固执己见,不时跟人闹点儿别扭,人们又会说“洋扯扯呢这种人,莫挨他七拌八拌!”。还有两个形容词也不怎么好。一个叫“拌边三洋”,是形容人言行举止不合常理常规的,被称为“拌边三洋”的人,要么说话做事离谱,不符常规,要么是呆呆傻傻地老是说些不着边际的话、干些毫无意义的事,让你哭也不是笑也不成;另一个叫“洋里洋气”,是专门用来形容人外观形象的。大理人说某某人“洋里洋气”,不仅指这人穿着打扮过分光鲜突出,同时还透出几分不以为然的鄙夷来。所以说,人家说你“洋里洋气”跟骂你“土里土条”差不了多少。
    还有一个词叫“磨洋工”。可能不是大理地区专用,但大理地区流行很广倒是真的。所以我们姑且把它当作大理方言拿来凑凑趣吧。据说“磨洋工”始于当年西方列强入侵中国,洋鬼子到处开矿修路筑工事,又不可能从他们国家带那么多劳工来,只得强行招募中国劳工。面对高强度低报酬的苦活,中国老百姓自然不会卖力,就敷衍怠工,磨磨蹭蹭对付洋人。所以当时就称这种行为为“磨洋工”。“磨洋工”者,“磨”洋鬼子之“工”也。后来,洋鬼子被赶走了,“磨洋工”这个词却留了下来。不过词的使用范围和意指却被泛化了,凡干活不卖力,磨磨蹭蹭、拖时间混日子的,就都称“磨洋工”。记得当年中学毕业回乡务农,生产队长就老骂我们几个偷尖耍滑的回乡知青是“磨洋工”,那是“磨”社会主义的“洋工”呀,呵呵……
    还有呢。不是说中国人崇洋媚外吗?不是说月亮也是外国的圆吗?我看不是的。不信你看看大理人的土话里带“洋”字的这些玩意儿,还有几个是年轻人认识的:洋爪(爪zhua,十字镐)、洋铲(铁铲)、洋铁桶(普通铁皮桶)、洋缸(口缸)、洋碗(搪瓷碗)、洋火(火柴)、洋油(煤油)、洋碱(肥皂)、洋胰子(香皂)、洋灰(水泥)……得啦得啦,不说也罢,自打1949年那会“中国人民从此站起来了”以后,尤其是改革春风吹遍神州以来,中国人的东西比洋人的东西稀奇的多的是,这些“洋”词的少用以至彻底消亡也是早晚的事情。
    当然,凡是都不绝对,大理人的带“洋”字的名词也有一个正红火着呢,那就是“洋人街”三个字。乘着改革开放的春风,大理古城的老乡们,凭着自己的智慧和汗水,把一个普普通通的小巷道,打造成了名扬中外的大理洋人街,引得无数洋人慕名而来,把法郎、英镑、美钞、日元倾囊留下。还“笑咪乐呵”地满世界张扬“大理是个好地方”。
    但愿我们大理父老乡亲,在把诸如洋火、洋油、洋胰子一类旧词送进语言博物馆的同时,多创造一些“洋人街”之类的“项目”。长长大理人的志气!

标签:大理 而且 
分享到

免责声明:本站资源仅供学习参考,所有资源均来源于网络搜索及网友提供,所有言论并不代表本站立场,本站不承担内容的合法性及健康性所引起的一切争议和法律责任!云南方言网[Www.YunNan517.Com]所转载的内容,其版权均由原作者和资料提供方所拥有,如果侵犯了你的权益,请您通知我们,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本站所有信息资源仅供学习参考,如果有转载,请注明来源及网址!谢谢您的支持!

来源:云南方言网 Www.YunNan517.Com

云南方言网 官方公众微信号:YunNan517 新浪微博: 请您资助我们

Copyright © 2009-2020 云南方言网 Www.YunNan517.Com All Rights Reserved.

滇ICP备12000143号