• 云南方言网,致力于宣传云南多元方言文化,打造云南最大方言门户网站!
  • WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
方言快报

《春娇与志明》彭浩翔掀起“方言有爱”热潮

时间:2012/3/8 7:14:17   作者:未知   来源:新浪娱乐   阅读:1803   评论:0
内容摘要:《春娇与志明》海报  新浪娱乐讯 由彭浩翔(微博)导演,余文乐(微博)、杨千嬅(微博)、杨幂(微博)、徐峥(微博)主演的都市爱情喜剧《春娇与志明》即将于三月底在全国上映。日前导演彭浩翔发起呼吁,希望更多观众能欣赏到原汁原味的电影,号召网友为上映争取更多广东话场次。除此外,彭浩...
《春娇与志明》海报
《春娇与志明》海报

  新浪娱乐讯 由彭浩翔(微博)导演,余文乐(微博)、杨千嬅(微博)、杨幂(微博)、徐峥(微博)主演的都市爱情喜剧《春娇与志明》即将于三月底在全国上映。日前导演彭浩翔发起呼吁,希望更多观众能欣赏到原汁原味的电影,号召网友为上映争取更多广东话场次。除此外,彭浩翔还在微博上发起“方言有爱”活动,鼓励网友以方言为预告片配音,借电影展示各地方言魅力。据了解,截止目前为止,网友已自发录制了包括东北、四川、上海、武汉,以及新加坡和法国等24款方言预告。

  影迷期待春娇志明说原声   

  以往内地香港合拍片发行时,数字拷贝里均包含广东话及普通话音轨,但国内除广东以外的地区通常选择以国语配音版本为主放映。导演彭浩翔日前在微博上发起呼吁,希望更多观众能欣赏到原汁原味的原声电影,号召网友能在电影上映时争取更多《春娇与志明》的广东话场次放映。

  对于彭浩翔的呼吁,片方表示了支持,认为彭浩翔电影的鲜明特色和精彩对白一直是吸引影迷的重要原因,广东话独有的对白方式和演员语气、俚语等也比较能够体现影片的真实性和导演的创作初衷。不同于纯港片,据了解,作为续集的《春娇与志明》讲述春娇和志明从香港来到北京后的情感经历,不仅有内地观众更熟悉的场景,而且根据剧情的需要,普通话对白和广东话对白各占有相当比例。

  对于香港电影需不需要配音的问题,微博上也热议非常,有网友感慨“原声里面演员连喘气都带着戏”,某影评人调侃说:”类似给香港电影配国语这样的夕阳产业还是早点消亡了好。” 有评论认为,目前大城市观众选择原声好莱坞电影已成为主流,随着观众欣赏水平提高,增加原声版本成为趋势。

  网友自制24款方言预告片      

  作为今年香港国际电影节开幕片,影片3月21日即将在港首映。距离电影正式上片还有不到一个月,很多“春娇”和“志明”迷们纷纷响应彭浩翔“方言有爱”的号召,并借预告片中的方言展示家乡话的魅力。目前,网友已经陆续制作了东北、武汉、长沙、陕西、温州、成都,以及新加坡、法语等共24款方言预告片,据了解,各具地方特色的预告片在各大视频网站和社交平台均获得了较高的转发和关注。jzb/文


标签:微博 新加坡 新浪娱乐 余文乐 爱情喜剧 
分享到

免责声明:本站资源仅供学习参考,所有资源均来源于网络搜索及网友提供,所有言论并不代表本站立场,本站不承担内容的合法性及健康性所引起的一切争议和法律责任!云南方言网[Www.YunNan517.Com]所转载的内容,其版权均由原作者和资料提供方所拥有,如果侵犯了你的权益,请您通知我们,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本站所有信息资源仅供学习参考,如果有转载,请注明来源及网址!谢谢您的支持!

来源:云南方言网 Www.YunNan517.Com

方言资讯

云南方言网 官方公众微信号:YunNan517 新浪微博: 请您资助我们

Copyright © 2009-2023 云南方言网 Www.YunNan517.Com All Rights Reserved.

滇ICP备12000143号